متن و ترجمه فارسی در ادامه مطلب :
متن و ترجمه فارسی اهنگ Never Want To Say It’s Love از Dido
I could put it down to being tired
من این رو گذاشتمش کنار و خسته بودم
Or coming home to an empty house,
یا می امدم تو یه خونه ی خالی
A passing moment,A little man -
یه وقتی که گذشت ، یه مرد بیچاره
No one around to stop me writing to you.
هیچکس اطرافم نیست که جلوی نوشتم نامه هام رو برات بگیره
I never wanna say it’s love
هیجوقت نمیخوام اسم اینو عشق بذارم
But it’s really what I’m thinking of
اما این درست همینچیزیه که دارم بهش فکر میکنم
I could apologize,
من باید معذرت خواهش میکردم
And say ‘tear it up,
و میگفتم و گریه میکردم
And put it down to the pills I’ve taken’
و گذاشتمش پایین تا ذره ذره ام بشکنه
Seeing my friends with their lives moved on
میبینم دوستام رو با زیندگیشون این کار رو میکنند
Well I’ve been gently drifting
خوبه منم از بینشون میگذرم
I never wanna say it’s love
هیجوقت نمیخوام اسم اینو عشق بذارم
But it’s really what I’m thinking of
اما این درست همینچیزیه که دارم بهش فکر میکنم
I felt the same today
من امروز یه حس تکراری دارم
As I was feeling yesterday
حسی مثل حسی که دیروز داشتم
It’ll be the same tomorrow
این حس رو فردا هم خواهم داشت
From an only one change
از اونجا که این تنها شانس من هست
I never wanna say it’s love
هیجوقت نمیخوام اسم اینو عشق بذارم
But it’s really what I’m thinking of
اما این درست همینچیزیه که دارم بهش فکر میکنم
My home is home And I’m settled now
خونه من همه جای منه و من این ماجرا رو حل کردم
I’ve made it through the restless phase
و درست تو مسیر بی قراری هام قرار گرفتم
I have no reason to get bored anymore
من هیچ دلیل نداشتم تا کسی رو خسته کنم
My friends are around and your name comes up
همه دوستام اطرافم هستند اما این اسم تو هست که از همه سر تره
Asking if I ever heard from you
و اگه درباره تو چیزی میشنیدم جویاش میشدم
I’m keeping it quiet about those words to you
من هنوز صدای تون چیزایی که دربارت میگفتن رو در نیاوردم
But I meant every word that I said
اما منظور من همه ی حرف هایی که زده بودمه
I stand by every word that I said
من پای تک تک کلمه هایی که به زبون اوردم ایستادم
I never wanna say it’s love
هیجوقت نمیخوام اسم اینو عشق بذارم
But it’s really what I’m thinking of
اما این درست همینچیزیه که دارم بهش فکر میکنم
I felt the same today
من امروز یه حس تکراری دارم
As I was feeling yesterday
حسی مثل حسی که دیروز داشتم
It’ll be the same tomorrow
این حس رو فردا هم خواهم داشت
From an only one change
از اونجا که این تنها شانس من هست
I never wanna say it’s love
هیجوقت نمیخوام اسم اینو عشق بذارم
But it’s really what I’m thinking of
اما این درست همینچیزیه که دارم بهش فکر میکنم
I felt the same today
من امروز یه حس تکراری دارم
As I was feeling yesterday
حسی مثل حسی که دیروز داشتم
It’ll be the same tomorrow
این حس رو فردا هم خواهم داشت
From an only one change
از اونجا که این تنها شانس من هست
I never wanna say it’s love
هیجوقت نمیخوام اسم اینو عشق بذارم
But it’s really what I’m thinking of
اما این درست همینچیزیه که دارم بهش فکر میکنم
I never wanna say it’s love
هیجوقت نمیخوام اسم اینو عشق بذارم
But it’s really what I’m thinking of
اما این درست همینچیزیه که دارم بهش فکر میکنم
I never wanna say it’s love
هیجوقت نمیخوام اسم اینو عشق بذارم
But it’s really what I’m thinking of
اما این درست همینچیزیه که دارم بهش فکر میکنم